×

사랑하는 포춘 쿠키 (ep)中文什么意思

发音:
  • 爱的幸运曲奇
  • 사랑하는:    缱; 亲爱; 脉脉; 心爱; 钟爱
  • 사랑하는 포춘 쿠키:    恋爱的幸运饼干
  • 포춘 쿠키:    幸运饼干
  • 쿠키:    [명사] 【음역어】曲奇 qūqí. 小甜饼 xiǎotiānbǐng.
  • 사랑 1:    [명사] (1) 爱 ài. 亲爱 qīn’ài. 【문어】慈 cí. 자녀를 사랑하다爱子女어머니는 아이에 대해 사랑하는 마음이 가득하다老妈妈对孩子充满慈爱사랑하는 친구 여러분!亲爱的朋友们!노인을 존경하고 어린이를 사랑하다敬老慈幼 (2) 情 qíng. 爱 ài. 爱恋 àiliàn.사랑을 속삭이다谈情说爱부부 사이에 사랑이 깊다夫妻情重한 번 보고 사랑에 빠지다一见钟情사랑의 세계는 전쟁터와 같다情场如战场그는 한 여인을 사랑하게 되었다他爱上了一个女人了그들 두 사람은 사랑하게 되었다他们俩互相爱上了그 여자는 이 청년을 사랑하고 있다她爱恋着这个小伙子 (3) 爱护 àihù. 爱上 ài‧shang.공공 기물을 사랑하다爱护公物그는 이 일을 사랑하게 되었다他爱上了这个工作사랑 2[명사] 厢房 xiāngfáng.

例句与用法

  1. 사랑하는 포춘 쿠키 (EP)
    亲爱的怪物 (EP)

相关词汇

        사랑하는:    缱; 亲爱; 脉脉; 心爱; 钟爱
        사랑하는 포춘 쿠키:    恋爱的幸运饼干
        포춘 쿠키:    幸运饼干
        쿠키:    [명사] 【음역어】曲奇 qūqí. 小甜饼 xiǎotiānbǐng.
        사랑 1:    [명사] (1) 爱 ài. 亲爱 qīn’ài. 【문어】慈 cí. 자녀를 사랑하다爱子女어머니는 아이에 대해 사랑하는 마음이 가득하다老妈妈对孩子充满慈爱사랑하는 친구 여러분!亲爱的朋友们!노인을 존경하고 어린이를 사랑하다敬老慈幼 (2) 情 qíng. 爱 ài. 爱恋 àiliàn.사랑을 속삭이다谈情说爱부부 사이에 사랑이 깊다夫妻情重한 번 보고 사랑에 빠지다一见钟情사랑의 세계는 전쟁터와 같다情场如战场그는 한 여인을 사랑하게 되었다他爱上了一个女人了그들 두 사람은 사랑하게 되었다他们俩互相爱上了그 여자는 이 청년을 사랑하고 있다她爱恋着这个小伙子 (3) 爱护 àihù. 爱上 ài‧shang.공공 기물을 사랑하다爱护公物그는 이 일을 사랑하게 되었다他爱上了这个工作사랑 2[명사] 厢房 xiāngfáng.
        사랑니:    [명사] 智齿 zhìchǐ. 【북경어】尽头牙 jìn‧touyá.
        사랑문:    [명사] 厢房门 xiāngfángmén.
        사랑방:    [명사] 跨所儿 kuàsuǒr.
        사랑채:    [명사] 厢房 xiāngfáng. 倒座(儿) dàozuò(r). 配房 pèifáng.
        안사랑:    [명사] 附在里屋的厢房.
        짝사랑:    [명사] 单相思 dānxiāngsī. 单恋 dānliàn. 单思 dānsī. 【속어】一头儿热 yītóurrè. 暗恋. 짝사랑의 고뇌单相思的苦恼그녀는 정말 내가 짝사랑하는 여자이다她是真正我单相思的女孩子
        참사랑:    [명사] 真爱 zhēn’ài. 돈으로는 영원히 참사랑을 살 수 없다钱永远买不到真爱
        큰사랑:    [명사] 长辈住的房间.
        풋사랑:    [명사] 初恋 chūliàn. 盲恋 mángliàn. 盲目的爱情.
        낭랑하다:    [형용사] (1) 脆 cuì. 朗朗 lǎnglǎng. 清朗 qīnglǎng. 清脆 qīngcuì. 清亮 qīng‧liang. 그녀의 목소리는 매우 낭랑하다她的嗓音清脆낭랑한 목소리朗朗的声音맑고도 낭랑한 노랫소리清脆的歌声목소리가 낭랑하다嗓音清亮 (2) 朗然 lǎngrán.달빛이 낭랑하다月光朗然
        맹랑하다:    [형용사] (1) 【성어】不着边际 bù zhuó biān jì. 虚妄 xūwàng. 荒唐 huāng‧táng. 맹랑한 말을 한바탕 늘어놓아 사람들이 무슨 영문인지 알 수 없게 하다说了一套不着边际的话, 使人莫名其妙이 맹랑한 이야기를 과거 30년 동안 확실히 아무리 회의한 적이 없다这个虚妄的故事在过去30年中确实没有人置疑이 말은 정말 맹랑하다这话真荒唐 (2) 唐突 tángtū.말하는 것이 맹랑하다出言唐突 (3) 为难 wéi//nán. 棘手 jíshǒu.다른 사람이 이 일에 휩쓸리자 맹랑한 사태가 왔다别人一卷入这一事件, 棘手的事情就来了
        자랑하다:    [동사] 炫耀 xuànyào. 显耀 xiǎnyào. 【폄하】夸耀 kuāyào. 卖弄 mài‧nong. 摆弄 bǎinòng. 搬弄 bānnòng. 炫弄 xuànnòng. 炫示 xuànshì. 卖嘴 mài//zuǐ. 【방언】显摆 xiǎn‧bai. 【문어】炫 xuàn. 기업가가 된 사람들은 옛친구 앞에서 늘 자랑만 한다当了企业家的人们, 总是在老同学面前显摆显摆그는 본래부터 남의 면전에서 자기를 자랑하지 않는다他从不在人面前夸耀自己자신의 공로를 자랑하다炫耀自己的功劳조금 총명한 것을 자랑하다卖弄小聪明그는 늘 자기의 그까짓 지식을 자랑하기 좋아한다他总好搬弄自己的那点儿知识재주를 자랑하다炫弄技巧솜씨를 자랑하다卖弄本事집안이 찢어지게 가난한데도 그는 온통 큰소리만 치며 자기의 신분을 자랑한다家里穷得叮当响, 他还要满口大话, 显摆他的身分자기 재능을 자랑하다自炫其能
        표랑하다:    [동사] ☞방랑(放浪)
        허랑하다:    [형용사] 荒唐 huāngtáng. 荒谬 huāngmiù. 당신의 요구는 매우 허랑하다你的要求很荒谬
        사랑스럽다:    [형용사] 可爱 kě’ài. 有趣(儿) yǒuqù(r). 사랑스러운 조국可爱的祖国나는 여기의 모든 것이 다사랑스럽다我感到这里的一切都很可爱이 아이는 활발하고 사랑스럽다这孩子活泼有趣(儿)이 아이는 정말 사랑스럽다这孩子真讨人喜欢아미는 정말로 사랑스럽다!阿美她这个人好可爱!
        작은사랑:    [명사] 小厢房 xiǎoxiāngfáng.
        또랑또랑하다:    [형용사] (1) 清脆 qīngcuì. 绷脆 bēngcuì. 또랑또랑한 노랫소리清脆的歌声 (2) 清醒 qīngxǐng.아침에 일어나면 머리가 한층 또랑또랑하다早晨起来, 头脑特别清醒
        말랑말랑하다:    [형용사] 暄腾 xuān‧teng. 松软 sōngruǎn. 嫩软 nènruǎn. 揉揉 róu‧rou. 찐빵이 퍽 말랑말랑하게 쪄졌다馒头蒸得很暄腾이 빵은 참으로 신선하고 말랑말랑하다这面包多么新鲜, 松软말랑말랑하여 입에 맞다嫩软可口
        허무맹랑하다:    [형용사] 【성어】虚无缥缈 xū wú piāo miǎo. 虚无飘渺 xū wú piāo miǎo. 荒谬绝伦 huāngmiù juélún. 【구어】玄 xuán. 허무맹랑해서 종잡을 수 없다虚无缥缈不着边际이 말은 너무 허무맹랑해서 믿을 수 없다这话太玄不能信말을 하면 할수록 허무맹랑해졌다越说越玄了이 문제는 허무맹랑하게 되어 버렸다这个问题玄了去了
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT